Jump to content

Kerr Smith


useless

Recommended Posts

4 minutes ago, Aston_Villan4 said:

Are you sure? Isn't it both in the UK but primarily "is" in the US?

I'm not arguing this anymore. 

I think @mjmooney needs to make an adjudication and I will abide by that.

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, sidcow said:

I'm not arguing this anymore. 

I think @mjmooney needs to make an adjudication and I will abide by that.

 

Well according to the British Council:

 

3. Verb forms with collective nouns

In British English, a singular or plural verb can be used with a noun that refers to a group of people or things (a collective noun). We use a plural verb when we think of the group as individuals or a singular verb when we think of the group as a single unit.

In American English, a singular verb is used with collective nouns.

** Note that police is always followed by a plural verb.

British English American English

My family is/are visiting from Pakistan.
My team is/are winning the match.
The crew is/are on the way to the airport.

BUT:
The police are investigating the crime.

My family is visiting from Pakistan.
My team is winning the match.
The crew is on the way to the airport.

BUT:
The police are investigating the crime.

 

 

 

 

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Aston_Villan4 said:

Well according to the British Council:

 

3. Verb forms with collective nouns

In British English, a singular or plural verb can be used with a noun that refers to a group of people or things (a collective noun). We use a plural verb when we think of the group as individuals or a singular verb when we think of the group as a single unit.

In American English, a singular verb is used with collective nouns.

** Note that police is always followed by a plural verb.

British English American English

My family is/are visiting from Pakistan.
My team is/are winning the match.
The crew is/are on the way to the airport.

BUT:
The police are investigating the crime.

My family is visiting from Pakistan.
My team is winning the match.
The crew is on the way to the airport.

BUT:
The police are investigating the crime.

 

 

 

 

Would the final example above differ in American English if the 1980s band fronted by Sting was investigating the crime scene?

  • Like 1
  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

19 hours ago, Aston_Villan4 said:

Well according to the British Council:

 

3. Verb forms with collective nouns

In British English, a singular or plural verb can be used with a noun that refers to a group of people or things (a collective noun). We use a plural verb when we think of the group as individuals or a singular verb when we think of the group as a single unit.

In American English, a singular verb is used with collective nouns.

** Note that police is always followed by a plural verb.

British English American English

My family is/are visiting from Pakistan.
My team is/are winning the match.
The crew is/are on the way to the airport.

BUT:
The police are investigating the crime.

My family is visiting from Pakistan.
My team is winning the match.
The crew is on the way to the airport.

BUT:
The police are investigating the crime.

 

 

 

 

Preferably read when sober.

I always thought Police is followed by enthusiastic Paparratzi

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

On 14/01/2022 at 18:50, sidcow said:

I'm not arguing this anymore. 

I think @mjmooney needs to make an adjudication and I will abide by that.

I think I've made my feelings on this matter well known. 

What are we going to be saying tomorrow afternoon?

"Aston Villa has beaten Everton"?

Or

"Aston Villa have beaten Everton"? 

I rest my case. 

 

 

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, abdulaziz1 said:

Hopefully he can feature tomorrow somehow. 
With Konsa missing I think he’ll be on the bench. Couple of minutes if we’re winning won’t harm at all.

Feeney is in training so he should be 

Link to comment
Share on other sites

42 minutes ago, mjmooney said:

I think I've made my feelings on this matter well known. 

What are we going to be saying tomorrow afternoon?

"Aston Villa has beaten Everton"?

Or

"Aston Villa have beaten Everton"? 

I rest my case. 

 

 

‘Have’.

No idea what you’re talking about, mind.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, mjmooney said:

I think I've made my feelings on this matter well known. 

What are we going to be saying tomorrow afternoon?

"Aston Villa has beaten Everton"?

Or

"Aston Villa have beaten Everton"? 

I rest my case. 

 

 

I did look back at previous press releases by the club and they have gone both ways on this in the past. I wonder if they've got an American on the staff and it depends on who drafts the release. 

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...
Â