pablo82 Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Given is already gone on loan. Really we are just looking to offload Hutton, Bent, Bannan, Ireland. I think some of the Given wages went to Benteke, so lets assume the other four are on 200k a week between them (Bent 80, Bannan 20, Hutton 40, Ireland 60) then that is room for two big signings under our wage budget. Its just frustrating we've got to wait for these wasters to do one (Bent excused to an extent) before we have strengthen further Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bunnski Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Dont know why people think we need to sign a right back. Herd has always looked good in that position to me and hes got a great leap on him for winning headers from corners for and against us. Dunno if Lambert sees him as a right back though due to him playing him at centre back in a few friendlies 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikeyp102 Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Given is already gone on loan. Really we are just looking to offload Hutton, Bent, Bannan, Ireland. I think some of the Given wages went to Benteke, so lets assume the other four are on 200k a week between them (Bent 80, Bannan 20, Hutton 40, Ireland 60) then that is room for two big signings under our wage budget. Has given's move ever been confirmed? Just did a very brief search and daily mail, sai it could go through.. No official comments from either team. Link to comment Share on other sites More sharing options...
sir_gary_cahill Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Given hasn't officially gone yet Link to comment Share on other sites More sharing options...
KjParton Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 清武弘嗣 @13_hiroshi8h チームは2連休。 しかし、俺は今日も練習… いってきます!! from Kiyotake's twitter account, retweeted by Julie B. translated to mean: Team two consecutive holidays. However, I practice today ... I'm leaving. ! ! So she thinks that him saying "i'm leaving" means he's leaving FCN. I personally took it as "I've done my practice for today and now i'm going home" Link to comment Share on other sites More sharing options...
LondonLax Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Is she still banging on about that guy?? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Raymond Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Yeah guess not. That mail article made it sound like it was done. Link to comment Share on other sites More sharing options...
juteface Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 (edited) 清武弘嗣 @13_hiroshi8h チームは2連休。 しかし、俺は今日も練習… いってきます!! from Kiyotake's twitter account, retweeted by Julie B. translated to mean: Team two consecutive holidays. However, I practice today ... I'm leaving. ! ! So she thinks that him saying "i'm leaving" means he's leaving FCN. I personally took it as "I've done my practice for today and now i'm going home" I think it's actually "Two weeks holiday but I'm back at training today" Roughly. No, wait I think my original post of a long weekend might have been right. Regardless, I'm pretty certain he's saying he's going back to work today. Edited July 22, 2013 by juteface Link to comment Share on other sites More sharing options...
omariqy Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 清武弘嗣 @13_hiroshi8h チームは2連休。 しかし、俺は今日も練習… いってきます!! from Kiyotake's twitter account, retweeted by Julie B. translated to mean: Team two consecutive holidays. However, I practice today ... I'm leaving. ! ! So she thinks that him saying "i'm leaving" means he's leaving FCN. I personally took it as "I've done my practice for today and now i'm going home" I think it's actually "Two weeks holiday but I'm back at training today" Roughly. No, wait I think my original post of a long weekend might have been right. Regardless, I'm pretty certain he's saying he's going back to work today. Is that your personal translation of it? I assume that its more accurate than Google Translate, which never gets it right. Link to comment Share on other sites More sharing options...
KjParton Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 清武弘嗣 @13_hiroshi8h チームは2連休。 しかし、俺は今日も練習… いってきます!! from Kiyotake's twitter account, retweeted by Julie B. translated to mean: Team two consecutive holidays. However, I practice today ... I'm leaving. ! ! So she thinks that him saying "i'm leaving" means he's leaving FCN. I personally took it as "I've done my practice for today and now i'm going home" I think it's actually "Two weeks holiday but I'm back at training today" Roughly. No, wait I think my original post of a long weekend might have been right. Regardless, I'm pretty certain he's saying he's going back to work today. Thanks for having a look at it Jute. What does the "I'm leaving" bit mean do you think? Link to comment Share on other sites More sharing options...
juteface Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 It's a bit of both, my Japanese is extremely rusty (not to mention was never great) but yeah he's pretty much saying back to work for him. He played in the pre-season game today. Link to comment Share on other sites More sharing options...
P3te Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 What does the "I'm leaving" bit mean do you think? I think it might mean that he's no longer on the aforementioned break/long weekend, perhaps? I'm clueless with Japanese, but I assume that it's structured very differently in terms of syntax etc, so a direct translation of something as simple as saying you're finished your holiday/break could come up looking like you're saying you're leaving, as in leaving the break. Maybe? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ulver Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 (edited) Dont know why people think we need to sign a right back. Herd has always looked good in that position to me and hes got a great leap on him for winning headers from corners for and against us. Dunno if Lambert sees him as a right back though due to him playing him at centre back in a few friendlies i see this said a lot, but from memory he only ever played there a couple of times at most. and only once within any great authority against a god awful dogheads side Edited July 22, 2013 by Ulver Link to comment Share on other sites More sharing options...
juteface Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 (edited) 清武弘嗣 @13_hiroshi8h チームは2連休。 しかし、俺は今日も練習… いってきます!! from Kiyotake's twitter account, retweeted by Julie B. translated to mean: Team two consecutive holidays. However, I practice today ... I'm leaving. ! ! So she thinks that him saying "i'm leaving" means he's leaving FCN. I personally took it as "I've done my practice for today and now i'm going home" I think it's actually "Two weeks holiday but I'm back at training today" Roughly. No, wait I think my original post of a long weekend might have been right. Regardless, I'm pretty certain he's saying he's going back to work today. Thanks for having a look at it Jute. What does the "I'm leaving" bit mean do you think? いってきます is ittekimasu which directly translates as "I'm leaving" but it's more of an "I'm off, see ye in a while" kind of thing. "I'm off to the shops." would be something similar. Edited July 22, 2013 by juteface Link to comment Share on other sites More sharing options...
omariqy Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Kiyotake played on Saturday though? Back to work today? Link to comment Share on other sites More sharing options...
juteface Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 (edited) Kiyotake played on Saturday though? Back to work today? Nope, according to http://www.fcn.de/en/ he got back on the 18th and played his first game today. What it all boils down to is poor translation and he's basically tweeted, "After a little break I'm back at work" JulieB is disputing it with me on twitter at the minute, she's really clinging on to it. Edited July 22, 2013 by juteface Link to comment Share on other sites More sharing options...
Intercourse_The_Penguin Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 清武弘嗣 @13_hiroshi8h チームは2連休。 しかし、俺は今日も練習… いってきます!! from Kiyotake's twitter account, retweeted by Julie B. translated to mean: Team two consecutive holidays. However, I practice today ... I'm leaving. ! ! So she thinks that him saying "i'm leaving" means he's leaving FCN. I personally took it as "I've done my practice for today and now i'm going home" I think it's actually "Two weeks holiday but I'm back at training today" Roughly. No, wait I think my original post of a long weekend might have been right. Regardless, I'm pretty certain he's saying he's going back to work today. Renkyuu is used to mean days' consecutive holiday, so he's basically said something like "the team has a two day break, but I'm training today as well... laters" 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
juteface Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Thanks penguin, I was wondering when you'd be in to correct me. Link to comment Share on other sites More sharing options...
omariqy Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Kiyotake played on Saturday though? Back to work today? Nope, according to http://www.fcn.de/en/ he got back on the 18th and played his first game today. What it all boils down to is poor translation and he's basically tweeted, "After a little break I'm back at work" JulieB is disputing it with me on twitter at the minute, she's really clinging on to it. Just checked and the game was on the 20th, so it was Saturday. Link to comment Share on other sites More sharing options...
juteface Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 I stand corrected. It was Saturday. Still. He's not leaving the club. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts